恍如二十年前(苏菲原创汉语诗歌 Sophy Chen)

0
恍如二十年前 苏菲 她站在高一(1)班门外的走廊 清晨的太阳透过窗外的白桦树叶 光斑撒落在她红润的面颊上

[中国]苏菲《面对恐怖主义,诗歌是一无是处的是处》[China] Sophy Chen Faced with Terrorism, Poetry Is Nothings' Nothing

0
After being online for 24 hours, searching all of the search engines, Trying all of the key words, in all the entangled web of the internet, I found not the slightest trace of you. After being online for 48 hours, like a cat on a hot tin roof, Again and again, slaving over a steaming pan…

苏菲原创英汉双语诗歌《不朽的舞者》 The Great Dancer, Sophy Original E-C Poetry

0
我从未见过像你这样一个女人 77岁还可以跳芭蕾:在我眼里,你是一位不朽的舞者 你说芭蕾舞就是你的生命 你翩翩起舞如同一位尊贵的女王 你青春的气息如同一个年轻的少女…

紫砂壶儿 (苏菲汉语诗歌 Sophy Chen)

0
  紫砂壶儿 苏菲 紫砂壶儿,琥珀水儿, 满屋茶香妙语珠儿。 秋色艳,欢聚短。 一杯杯愁绪,一缕缕地缘, 切,切,切! 冬日深,病魔长, 守着电脑儿好苦,躺着也难。 东风萧杀,黄尘扑面。 紫砂壶儿虽在,相聚却难料, 难,难,难! 2013-1-16 广州

苏菲汉语诗歌原创《苏菲走过的羊肠小道》

0
《苏菲回乡记》 汉语诗歌原创系列(1) 《苏菲走过的羊肠小道》上初中的时候,天天走/那时,你走,我也走/人来人往,你迎面走来/我侧身给你让路——/20年后的今夜,此时/这条羊肠小道……

苏菲英汉对照三俳句《枯萎的玫瑰》Haiku A Wizened Rose

0
Haiku A Wizened Rose By Sophy Chen On my desk, a white rose Wizened, in a black vase But still emanates its fragrance 2012-11-7 Beijing China 俳句 枯萎的玫瑰 苏菲 桌上,黑花瓶 一支白玫瑰,枯萎 仍芳香四溢 二零一二年十一月七日 燕郊 (苏菲英汉对照诗歌)

大藏评苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》:从露珠到溪流,诗思明快向外的自然流露

0
苏菲的这部英汉双语诗歌原创集《枯萎的玫瑰》,诗歌写作 跨越了 11 年,苏菲这些年的英汉双语诗歌原创不断成熟和丰 富,从白璧无瑕的英语十四行诗“晚香玉”上的露珠,蜕变成奔 向真正诗歌海洋的溪流。
诗人大藏最新形象照

诗评家大藏评苏菲获奖诗歌《遥望蛇口夕阳》:疫情时代收尾最轻松的讽喻与叹息

0
大藏评论,《遥望蛇口夕阳》,苏菲这首荣获意大利“安齐-图特”诗歌奖特等奖的诗歌,评论不好写。这首诗后面隐藏了太多的东西,小到诗人隐秘情绪的流动与不经意间的宣泄,大至时代背景、地缘政治、人心指向……

《这三天,啥也不想干》(苏菲英汉对照诗歌)In These Three Days, I Don’t Want to Do Anything

0
《这三天,啥也不想干》 —— 一个人,只有无法找寻时,才发现相处的时光多么美好 苏菲 这三天,啥也不想干 只想躺在你那土炕上 清晨 不想读英语 只想躺在你那土炕上,看着你

苏菲汉英诗歌:《你我的圣诞节》

0
圣诞夜,出去走走!江滨路,一路灯火阑珊 今天是圣诞夜,也是周日 往年肘碰肘,人山人海 现在只留你我的影子......

最新发布 Latest posts

最受欢迎 Most Popular