大藏评苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》:从露珠到溪流,诗思明快向外的自然流露
苏菲的这部英汉双语诗歌原创集《枯萎的玫瑰》,诗歌写作 跨越了 11 年,苏菲这些年的英汉双语诗歌原创不断成熟和丰 富,从白璧无瑕的英语十四行诗“晚香玉”上的露珠,蜕变成奔 向真正诗歌海洋的溪流。
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(汉英对照)征稿启事
《苏菲译•世界诗歌年鉴2023卷》英汉对照纸质版,每人每卷限投新诗1首不超过25行(或古诗词1首4-8句,或三俳句不超过3首9句),限没有被翻译成英语的原创汉诗作品;诗人简介30字以内。
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(汉英对照)征稿启事
《苏菲译•世界诗歌年鉴2023卷》英汉对照纸质版,每人每卷限投新诗1首不超过25行(或古诗词1首4-8句,或三俳句不超过3首9句),限没有被翻译成英语的原创汉诗作品;诗人简介30字以内。
[视频]苏菲获意大利"帕那苏斯"诗歌奖驻华大使殊荣,接受意大利西西里岛媒体现场采访
苏菲荣获意大利"帕那苏斯"诗歌奖驻华大使殊荣并用英文发表获奖感言,苏菲接受意大利西西里岛媒体现场采访,并将苏菲世界诗歌奖 中意文化友谊奖 授予意大利著名诗人, 将《苏菲译·世界诗歌年鉴》汉英诗集赠送给世界各国诗人。
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(汉英对照)征稿启事
《苏菲译•世界诗歌年鉴2023卷》英汉对照纸质版,每人每卷限投新诗1首不超过25行(或古诗词1首4-8句,或三俳句不超过3首9句),限没有被翻译成英语的原创汉诗作品;诗人简介30字以内。
苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》16国联合出版发行
苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》纸质版和电子版在全球16个国家出版发行,包括中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚、巴西、墨西哥、印度。
英汉对照《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》
$140, hk$620,¥300
从眼睛的味道中发现你的美(陈辉 著)
$43, hk$220,¥120
PENTASI B 2019 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖 诗全集
$140, hk$620,¥300
PENTASI B 2019 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖 诗选
$40, hk$190,¥80
《苏菲诗歌&翻译》纸质世界诗刊第2期
$30, hk$160,¥50
《苏菲诗歌&翻译》纸质世界诗刊 创刊号
$30, hk$160,¥50
欢迎各位登录amazon.com订阅我的书!

http://www.sophypoetry.net
支付:支付宝或微信
投稿微信:sophypoetry3
咨询QQ:478674384
(请通过微信对话框投稿! )
视频新闻 VIDEO NEWS
苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》16国联合出版发行
苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》纸质版和电子版在全球16个国家出版发行,包括中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚、巴西、墨西哥、印度。
热门文章 POPULAR POSTS
苏菲读诗 Sophy Reading Poems
[视频] [Sophy为你读诗] 中国诗人大藏《鸟窝》(《苏菲诗歌&翻译》创刊号头条诗人)
Sophy将和全世界诗人一起为你英汉双语,多语种读诗!你将会聆听到当下最美的诗,各民族各语种诗人的声音!你将会一睹诗人现场读诗的风采!
©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究
版权声明
1.苏菲翻译的作品,无论是英译汉还是汉译英,翻译文本版权归译者苏菲所有,未经苏菲书面许可,不得更改翻译文本、重译或将翻译文本转译成其它语言。
2.不得将翻译生成的目标语为汉语或英语的翻译作品(去掉译者姓名后),作为作者自己的原创作品或翻译作品,公开在网络传播、国内外出版物刊印、评奖等。翻译作品如不随附译者姓名以及翻译前后语种,或恶意隐匿译者姓名,一律作侵犯翻译版权处理,网络公开通告并追究法律责任。
3.未经出版者、作者或译者的书面许可,不得翻印、篡编翻译作品或翻译出版物。
4.原创作品的版权归属原作者所有,未经原作者书面许可,任何个人不得更改、抄袭该作品;未经原作者和原出版者书面许可,其它出版机构不得篡编、翻版原出版物。
[ 法律顾问:李刚 ]