2025中国征稿 意大利"帕那苏斯"国际诗歌奖 (每年一届)

0
浏览:839

意大利"帕那苏斯"诗歌奖 一年一届 常年征稿
诗人诗歌奖/青少年诗歌奖/指导教师·指导家长诗歌奖

当代新诗代 表作1首(25行内)/古体诗8句以内;
诗人简介100字以内;诗人形象照1张;
颁奖时间:每年3月;颁奖地点:意大利西西里岛;
中国赛区评委/驻华大使:苏菲
苏菲热线/微信:18201007874

意大利塞内卡诗歌奖/诗集奖 一年一届 常年征稿
汉语诗歌原创3首,每首诗30行以内
诗人简介100字以内。诗人形象照1张。
诗歌集奖:需译成意大利语在意大利本土出版
中国赛区驻华大使/评委:苏菲
颁奖地点:意大利 巴里 诺曼斯瓦比亚城堡
截稿日期: 每年5-6月;颁奖日期:每年10月
获奖者到颁奖现场,不到场诗人不授予奖项
苏菲热线/微信:18201007874

苏菲主编《苏菲译·世界诗歌年鉴》(汉英对照) 常年征稿
Call For Poems Of Sophy Chen’s Translation Of “World Poetry Yearbook” (C-E Bilingual) all years

限没有被翻译成英语的原创新诗/古体诗词/三俳句
新诗1首不超过25行;古体诗词4-8句; 俳句3-9句
汉英对照纸质版,每年1卷,苏菲翻译/主编/出版
苏菲国际翻译出版社,16国联合出版发行:
1中2美3英4德5法6西7意8荷9日10巴11加12墨13澳14印15瑞16波
1.China 2.USA 3.UK 4.Germany 5.France 6.Spain 7.Italy 8.Netherlands 9.Japan 10.Brazil 11.Canada 12.Mexico 13.Australia 14.India 15.Sweden 16.Poland
作品要求原创,苏菲微信sophypoetry3对话框联系

Please submit 1 masterpiece of free verse in English within 25 lines
or haiku in English within 3-9 sentences.
Submission Method: Sophy Chen’s facebook
or email: xisusophy@163.com


 

2025 意大利
"帕那苏斯-安杰洛·拉·韦基亚"诗歌奖 

国际诗人诗歌奖
国际青少年诗歌奖
指导教师诗歌奖
指导家长诗歌奖

中国征稿细则

(特别备注:此奖颁发给 国际诗人+国际青少年获奖诗人+指导教师诗人+指导家长诗人)

 

策划人:苏菲
中国赛区评委:苏菲(Sophy Chen)
意大利“帕那苏斯诗歌奖”驻华大使:苏菲(Sophy Chen)

活动语言:汉语-英语-意大利语

 

征稿提要:诗歌奖每年一届,中国赛区常年征稿。要求当代新诗代表作1首(25行以内),或古体诗8句以内; 诗人简介100字以内; 诗人形象照1张等,详情请看细则,咨询苏菲手机/微信18201007874!

 

大赛选集封面

《意大利“帕那苏斯-安杰洛•拉•韦基亚”诗歌奖 诗选》
(纸质,意大利语)诗人专刊

《意大利“帕那苏斯-安杰洛•拉•韦基亚”诗歌奖 诗选》
(纸质,意大利语)青少年专刊

 

奖牌证书

 

中国诗人、翻译家苏菲所获意大利帕那苏斯诗歌奖驻华大使 奖牌证书
(意大利 西西里岛 阿里格真托 卡里卡帝剧院 2023-10-22日 )

 

颁奖·领奖

 

中国诗人大藏(中)、中国诗人翻译家苏菲(左二)正在台上领奖
左一:颁奖嘉宾:意大利诗人、考古学家盖太诺·奥雷洛教授
右一:意大利“帕那苏斯诗歌奖”发起人,主办人卡洛杰罗·拉·韦基亚教授
(意大利 西西里岛 阿格里真托 卡里卡帝剧院 2023-10-22日)

 

苏菲作为中国获奖诗人与世界各国获奖诗人同台领奖合影
(意大利 西西里岛 阿格里真托 卡里卡帝剧院 2023-10-21日)

 

苏菲作为赛事评委及国际诗人颁奖嘉宾给国际青少年诗人和指教家长/教师颁奖
(意大利 西西里岛 阿格里真托 卡里卡帝剧院 2023-10-21日)

 

一、活动主题:诗歌与文化

二、活动语言:汉语-英语-意大利语

三、翻译: 苏菲

四、颁奖时间:2026.03.26~28(每年3月)

五、颁奖地点:意大利,西西里岛,卡尼卡蒂

六、主办单位:

“帕那苏斯-安杰洛·拉·韦基亚” 诗歌奖组委会(意大利)
联合国教科文组织(联合国)
意大利文化部(意大利)
意大利诗人百科(意大利语)
达吉斯坦文化部(达吉斯坦)
《苏菲诗歌&翻译》英汉世界诗刊社(中国)
苏菲国际翻译出版社(中国)
苏菲陈教育(中国)

七:中国赛区评委会:

中国赛区评委、审稿主编、翻译:[中国]苏菲/陈丽华 Sophy Chen
意大利“帕那苏斯诗歌奖”驻华大使
意大利“帕那苏斯诗歌奖”评委
中国诗人、中国翻译家
《苏菲诗歌&翻译》英汉世界诗刊 主编
中国嘉宾总体组织者
中国区授权活动总策划
陪同专家口译

中国赛区审稿副主编:眼睛的味道(中国诗人)

中国赛区审稿常务副主编、中国嘉宾活动秘书长:大 藏(中国诗人、诗歌评论家)

八:投稿微信:0086-18201007874

九、参会诗人国籍:

意大利、埃及、达吉斯坦、马其顿、摩洛哥、中国

十、奖项设置:

“帕那苏斯-安杰洛•拉•韦基亚” 诗歌奖(颁给意大利、埃及、达吉斯坦、马其顿、摩洛哥、中国诗人)

十一:特别奖:中国文化奖(颁给意大利诗人)

[ 由《苏菲诗歌&翻译》英汉世界诗刊社 特设 ]

十二、活动内容:

1)颁奖典礼
2)图书展览
3)艺术展览
4)诗人读诗
5)旅游采风
6)文化交流

十三:诗人诗歌奖/青少年诗歌奖/指导教师/指导家长诗歌奖 稿件要求:

1、当代新诗代表作:1首(25行以内),或古体诗:8句以内;
2、诗人简介:100字以内;
3、诗人形象照:1张(拍摄角度腰围以上,专业摄像机,专业摄影师,像素3000以上。);4、作者注明真实姓名、身份证/护照号码、收信地址(国名+省份/州名+县市名+乡镇名+街道名+门牌号+收件人+电话)
(备注:以上资料严重保密,将用于活动备案,书刊邮寄);文件和邮件标题命名:意大利 “帕那苏斯-安杰洛•拉•韦基亚”诗歌奖 参赛稿件。稿件发到苏菲微信对话框。

十四、获奖作品入选

1)《意大利“帕那苏斯-安杰洛•拉•韦基亚”诗歌奖 诗选》(纸质,意大利语)青少年获奖诗人专刊
2)《意大利“帕那苏斯-安杰洛•拉•韦基亚”诗歌奖 诗选》(纸质,意大利语)诗人获奖诗歌专刊
3)《苏菲诗歌&翻译》 英汉世界诗刊(纸质,英汉)

十五、样书:诗人/青少年获奖诗人/指导教师诗人/指导家长诗人 均有样书一本

十六、宣传媒体:

1)苏菲诗歌&世界翻译网(英-英)http://www.sophypoetry.com 
2)苏菲诗歌&世界翻译网(英-汉)http://www.sophypoetry.net 
3)苏菲世界诗歌奖 官网(英-英)http://www.sophychen.net 
4)苏菲诗歌翻译 服务号(英-汉)
5)苏菲诗歌&翻译 公众号(英-汉)
6)新浪微博:Sophy-苏菲(汉语)
7)Facebook:https://www.facebook.com/sophy.chen.969(英-英)
8)Twitter: Sophy Chen (英-英)
9)YouTube:Sophy Chen (英-英)
10)Whatsapp: Sophy Chen (英-英)
11)苏菲微信视频(汉语)
12)“帕那苏斯-安杰洛•拉•韦基亚” 诗歌奖 官媒(意大利语)
13)西西里岛新闻网(意大利语)
14)阿里格真托新闻网(意大利语)

十七、颁奖日程:3天

十八、活动/旅行 日程:8天

十九、咨询方式:

热线/微信: 18201007874(苏菲)

二十、旅游采风:

采风地点:意大利  西西里岛
采风安排:统一安排时间、统一食宿、统一游览

二十一:往届中国获奖诗人名单与作品名称:

意大利“帕那苏斯诗歌奖”驻华大使:[中国] 苏 菲

苏菲获奖诗歌:
苏菲的英语十四行诗《晚香玉》(英语,汉语,意大利语,和俄语)
English(英语)-[China] Sophy Chen-Tuberose
汉语-[中国] 苏菲 -《晚香玉》
Italian-(意大利语)-[Cina] Sophy Chen-TUBEROSA
Russia(俄罗斯语)-[Кітай] Софи Чен-Тубероза

意大利“帕那苏斯诗歌奖”诗人奖:[中国] 大 藏

大藏获奖诗歌:
大藏的诗《鸟 窝》(英语,汉语,意大利语)
汉语- [中国] 大藏 - 《鸟 窝》
English(英语) -[China] Dazang Chen - THE BIRD NEST
Italian(意大利语) - [Cina] Dazang  - IL NIDO D’UCCELLO

意大利“帕那苏斯诗歌奖”诗人奖:[中国]眼睛的味道

眼睛的味道获奖诗歌:
眼睛的味道的诗《红色鼠尾草》(英语,汉语,意大利语)
汉语- [中国]眼睛的味道 - 《红色鼠尾草》
English(英语) -[China] Eye's Taste -  THE RED SAGE
Italian(意大利语)- [Cina] Eye's Taste - LA SALVIA ROSSA

 

 

 

 

诗人、翻译家 苏菲简介
About Poet And Translator Sophy Chen

[China]Sophy Chen
[中国] 苏 菲

About Sophy Chen

Sophy Chen, Lihua Chen, born in Lueyang, Hanzhong, Shannxi Province, China, is the Chinese contemporary poet, translator, publisher and world poetry manager. She graduated from English Institute of Xi'an International Studies University in English Literature. She is the founder of Sophy Chen World Poetry Awards, the President of Sophy International Translation Publishing House, Sophy Chen World Poetry Museum, the Chief Editor and Translator of Sophy Chen's Translation World Poetry Yearbook (C-E Bilingual), Sophy Poetry & Translation(C-E) World Poetry Paper Magazine, and Sophy Poetry & World Translation Websites. Sophy Chen is Admin Of PENTASI B World Friendship Poetry, a Member of the Translators Association of China, and a Member of the World Nations Writers Union, Kazakhstan. Sophy Chen is appointed as a Honorary Membership of PABLO NERUDA ASSOCIAZIONE CULTURALE and Jury Of “Il Parnaso - Angelo La Vecchia Award” of Italy. SOPHY CHEN is appointed as AMBASSADOR TO CHINA by THE ACADEMIC SENATE, ACADEMY OF ARTS AND PHILOSOPHICAL SUAENCES of LUCIUS ANNAEUS SENECA. SOPHY CHEN is appointed as AMBASSADOR TO CHINA by “Il Parnaso - Angelo La Vecchia Award” of Italy. She began to write Chinese poetry in 1989 and English poetry in 2004, and translate Chinese Poetry into English poetry and English poetry into Chinese poetry in 2005. 

Her Main World Awards
The annual International Best Translator Award(2012); the Legendary Poet Awards(2012);the Chinese Contemporary Poetry Translation Award (2013-2014); Pentasi B World Featured Poet and Pentasi B World Inspirational Poet(2018); the International Icon of Literature of Mewadev Laurel Award of India(2018); Neruda Award of Italy(2019); the Wrangal's Golden Peacock Award of India(2019); Culture & Friendship Award of India(2019); Poet’s Golden Shawl of India(2019); Pentasi B Pentasian Award(2019/2023); Pentasi B World Poet Laureate Award(2019/2023); Pentasi B World Golden Voice Poetry(2019); “Il Parnaso - Angelo La Vecchia Award”of Italy(2019);AMBASSADOR TO CHINA by THE ACADEMIC SENATE, ACADEMY OF ARTS AND PHILOSOPHICAL SUAENCES of LUCIUS ANNAEUS SENECA(2023) in Hall of the Stables, Norman-Swabian Castle Sannicandro di Bari,Italy 2023-10-14; AMBASSADOR TO CHINA by “Il Parnaso - Angelo La Vecchia Award” of Italy(2023) in Canicatti Theater, Sicilia, Italy in 2023 2023-10-21, and First Place of "inn ANZI tutto," Poetry Awards of Italy(2024),and the 100 Best Literary/Artistic Figures in 2024 by the Egyptian Newspaper "Alrouwad News",etc.

Her Main Translated, Edited and Published Poetry Collections:
Sophy Poetry & Translation (C-E) World Poetry Paper Magazine. The Flower Swaying(C-E) (2014); Tibetan Incense (C-E) (2014); The Outlook of Life  (C-E)(2014); Different Tunes (C-E) (2014); The Body Forward (C-E) (2015); A Poetry Biography for White Snake (C-E) (2015); I Find Your Beauty In The Taste Of Your Eyes (C-E) (2019); Poetry Selection Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards(C-E) (2019); The Complete Poems Collection Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards (C-E) (2019); Sophy Chen's Translation World Poetry Yearbook 2021 (C-E Bilingual) ; Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2022 (C-E Bilingual) ; The Complete Poems Collection Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards (C-E) (2023), A Collection Of Birds Singing by Yi Sha  (C-E) (2023);A Collection Of Chinese Sonnets The Elegy Of The Lyre by Dazang Chen  (C-E)  (2023); The Song of The Dynasty by FU SHANG  (C-E) (2023); Dust Poetry Collection by Qingdao Cheng Yin  (C-E) (2023); LOVE SONGS ON THE BORDER by Asparagus Cochinchinensis  (C-E) (2023),etc.

Her Written Poetry Collections:
Sophy Chen's English Sonnets, Tuberose (E-E) (2018); Sophy Chen's First Original E-C Poetry Collection, A Wizened Rose(2023). 
Organizing and Planning of Major World Poetry Activities:Sophy Chen is the Host-Organizer & Sponsor of 2019/2023 Sophy Chen World Poetry Awards & PENTASI B China World Poetry Festival. She has successfully organized, sponsored and held 2019/2023 Sophy Chen World Poetry Awards & PENTASI B China World Poetry Festival in China. She has successfully organized, sponsored and held the book launching of Sophy Chen's Translation World Poetry Yearbook 2021 (C-E Bilingual),etc.  

苏菲简介

苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代诗人、翻译家、出版人、世界诗歌活动策划人。生于陕西汉中略阳;毕业于西安外国语大学英文学院。“苏菲国际翻译出版社”社长、“苏菲世界诗歌奖”创始人、“苏菲世界诗歌博物馆”馆长、《苏菲译·世界诗歌年鉴》(汉英对照)主编、《苏菲诗歌&翻译》(英汉)纸质世界诗刊主编、“苏菲诗歌&世界翻译网”主编。PENTASI B 世界诗歌联谊会行政管理、中国翻译协会会员、卡萨克斯坦“世界各民族作家联盟”会员、意大利“聂鲁达文学协会”名誉会员、意大利“帕那苏斯诗歌奖”评审委员会成员、意大利“卢修斯·阿纳乌斯·塞内卡”艺术与哲学学院 驻华大使、意大利帕那苏斯诗歌奖驻华大使。1989年开始汉语诗歌写作、2004年开始英语诗歌写作、2005年开始英汉双语诗歌翻译。

所获主要世界奖项:
国际最佳翻译家奖(2012)、传奇诗人奖(2012)、中国当代诗歌翻译奖(2013-2014)、Pentasi B 世界杰出诗人奖(2018)、Pentasi B 世界精神诗人奖(2018)、印度米瓦德威•桂冠奖——“国际文学偶像”奖(2018)、意大利聂鲁达奖(2018)、印度朗格尔金孔雀奖(2019)、印度文化友谊奖(2019)、印度金色诗人披肩(2019)、Pentasi B 年度奖(2019/2023)、Pentasi B世界桂冠诗人奖(2019/2023)、PENTASI B 世界金色之声诗歌奖(2019)、意大利帕那苏斯诗歌奖荣誉评审员(2019)、意大利“卢修斯·阿纳乌斯·塞内卡”艺术与哲学学院 驻华大使(2023)(意大利巴里 桑尼桑德罗·迪巴里诺曼-斯瓦比亚城堡马厩大厅 2023-10-14)、意大利帕那苏斯诗歌奖驻华大使(2023)(意大利 西西里岛,卡尼卡蒂剧院 2023-10-21)、意大利第六届"安齐-图特"诗歌奖最高奖(2024)、2024埃及百位最佳文学/艺术人物(2024“埃及先锋新闻报”评选)。

翻译、主编、出版主要诗歌作品集:
《苏菲诗歌&翻译》(英-汉)纸质世界诗刊。
《花动摇》(英-汉)(2014)、《藏香》(英-汉)(2014)、《生之瞭望》(英-汉)(2014)、《异调》(英-汉)(2014)、《胴体向前》(英-汉)(2015)、《白娘子诗传》(英-汉)(2015)、《从眼睛的味道中找到你的美》(英-汉)(2019)、《PENTASI B 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗选》(英-汉)(2019)、《PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗全集 (英-汉)(2019)、《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(汉-英)、《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》(汉-英)、《2023 苏菲世界诗歌奖& PENTASI B 中国世界诗歌节 诗全集》 (英-汉)(2023)、伊沙《鸟鸣集》(英-汉)(2023)、大藏汉语十四行集 《七弦琴的哀歌 》(英-汉)(2023)、扶殇《朝歌》(英-汉)(2023)、青岛尘音《尘埃集》(英-汉)(2023)、天冬《边寨情歌》(英-汉)(2023)等。

苏菲出版英语诗歌原创集:
“苏菲英语十四行诗”《晚香玉》(英-英)(2018)、苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》(英-汉)(2023)

主要世界诗歌活动组织策划:
苏菲是2019、2023  苏菲世界诗歌奖 & PENTASI B 中国世界诗歌节 主办方、组织人和赞助人。苏菲成功组织、赞助、主办了2019、2023 苏菲世界诗歌奖 & PENTASI B 中国世界诗歌节。苏菲成功组织、赞助、主办了《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(汉-英)新书发布会等。

 


 

sophychen logo - ©Translated by Sophy Chen©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究

 

Sophy Poetry & Translation纸刊《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)世界诗刊 常年征稿
"Sophy Poetry & Translation" (E-C) Magazine Needs Poems All Years
It does not have the manuscript fee and international promotion fee and layout fee
新诗/古体诗/小说/散文/评论/书画等栏目
[中国诗人]栏目不低于100行, [诗人专栏]不低于150行;
苏菲翻译/主编/出版,不定期,
苏菲诗歌&翻译世界诗刊社,16国联合出版发行
1中2美3英4德5法6西7意8荷9日10巴11加12墨13澳14印15瑞16波
1.China 2.USA 3.UK 4.Germany 5.France 6.Spain 7.Italy 8.Netherlands 9.Japan 10.Brazil 11.Canada 12.Mexico 13.Australia 14.India 15.Sweden 16.Poland
作品要求原创,苏菲微信sophypoetry3对话框联系
E-mail: xisusophy@163.com(overseas)

Call For Poems Of Sophy Chen's Translation World Poets and Writers Personal Poetry Prose Novel Collections & Complete Works Translation and Publication (C-E) 世界诗人诗集/作家文集/全集(英汉)翻译出版
苏菲世界诗歌奖 世界终身成就奖 常年征稿
Call For Poems Of Sophy Chen's Translation World Poets and Writers Personal Poetry Prose Novel Collections & Complete Works Translation and Publication (C-E)
新诗文集3000行以上,古诗词文集1200句以上
散文文集10万字以上,小说文集10~15万字以上
诗人诗全集5000行以上,作家全集30万字以上
苏菲国际翻译出版社,一书一号
苏菲翻译、主编、出版,16国联合出版发行:
1中2美3英4德5法6西7意8荷9日10巴11加12墨13澳14印15瑞16波
1.China 2.USA 3.UK 4.Germany 5.France 6.Spain 7.Italy 8.Netherlands 9.Japan 10.Brazil 11.Canada 12.Mexico 13.Australia 14.India 15.Sweden 16.Polish
出版后授予苏菲世界诗歌奖 世界终身成就奖
苏菲微信sophypoetry3对话框联系

 

 

 

sophychen logo - ©Translated by Sophy Chen©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究

 


 

版权声明

1.苏菲翻译的作品,无论是英译汉还是汉译英,翻译文本版权归译者苏菲所有,未经苏菲书面许可,不得更改翻译文本、重译或将翻译文本转译成其它语言。
2.不得将翻译生成的目标语为汉语或英语的翻译作品(去掉译者姓名后),作为作者自己的原创作品或翻译作品,公开在网络传播、国内外出版物刊印、评奖等。翻译作品如不随附译者姓名以及翻译前后语种,或恶意隐匿译者姓名,一律作侵犯翻译版权处理,网络公开通告并追究法律责任。
3.未经出版者、作者或译者的书面许可,不得翻印、篡编翻译作品或翻译出版物。
4.原创作品的版权归属原作者所有,未经原作者书面许可,任何个人不得更改、抄袭该作品;未经原作者和原出版者书面许可,其它出版机构不得篡编、翻版原出版物。

[ 法律顾问:李刚 ]

 

留下回复

请输入你的评论!
请输入你的姓名

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理