《苏菲译·世界诗歌年鉴2021》英汉诗选(5):[菲]朋朋 杨克 方明 苏菲 普冬 刘定国 墨林 郭宗社等
本期诗人:[菲]朋朋 杨克 方明 苏菲 普冬 刘定国 墨林 郭宗社 梁子 麦地 赵明环 多杰坚措 徐培红 李建明 彭洪升 慧灵 歌兮 雪枫 潘龙华 蔡犁 张赫凡 袁江 陈冠宇. 投稿新诗25行内,古体诗4-8句,俳句3-9句。
苏菲英译汉 [南亚(印度)] 纳伦德拉•莫迪 诗 1首~亚洲诗人系列 ISSN:2616-2660, 2616-5058
纳伦德拉•达摩达尔达斯•莫迪(古吉拉特语:નરેન્દ્ર મોદી,英语:Narendra Damodardas Modi,1950年9月17日-),印度政治家,现任印度总理。麦瑟斯诗神。
苏菲英译汉诗歌 [美国]巴里•华伦斯坦《调酒师说》
【美国】巴里•华伦斯坦
《调酒师说》
这酒“味虽淡,韵无穷”
就像四个人倚桌而坐
围着一瓶上好的红酒——
相视而笑
优雅的酒馆
面对奢华的大街
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照)中外诗选(1)意大利-以色列-中国
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照纸质版)中外诗选: 意大利-以色列-中国 翻译/主编:苏菲. 苏菲国际翻译出版社出品 16国联合出版发行. 诗人如需投稿或订阅,请加苏菲微信 sophypoetry3 对话框联系!
《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》诗选 (3): 保加利亚-以色列-阿尔巴尼亚-尼泊尔-印度-中国 15位诗人
《苏菲译·世界诗歌年鉴》每年一卷,英汉对照纸质版 苏菲翻译/主编/出版,苏菲国际翻译出版社出品。苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷征稿中,请投稿新诗一首25行内、古诗词4-8句左右、三俳句3首9句内参加!
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照) 中外诗选 (18): 美国-保加利亚-中国
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照纸质版) 中外诗选: 美国-保加利亚-中国 翻译/主编:苏菲. 苏菲国际翻译出版社出品 16国联合出版发行. 如需投稿或订阅,请加苏菲微信 sophypoetry3 对话框联系!
苏菲英译汉 [南亚 (印度) ] 沙雷斯•维尔的诗 亚洲诗人系列(1),ISSN:2616-2660,ISSN:2616-5058
沙雷斯•维尔,印度诗人、博士。英语、印地语双语作家。诗歌评论家和诗歌传播者。出生于印度北方省法特浦尔县。获考古学博士学位。 编辑出版6本诗歌选本和杂志。诗歌作品散见于各种文学杂志、期刊、选集和网站。荣获多个诗歌奖项。应邀参加多个国内和国际研讨会和盛会。
世界诗歌年鉴、世界诗歌奖(节)、诗歌集翻译、世界诗刊 投稿须知
诗人诗歌集翻译出版后参与两个世界诗歌奖评选。《苏菲译•世界诗歌年鉴》英汉双语纸质版,中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖,《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊,所有汉语诗歌由翻译家苏菲译成英语。年鉴/诗刊无稿费,签订翻译授权协议。
苏菲英译汉 Alien Moments 诗歌《异形时刻》 [印度]贾格迪什•普拉卡什
Alien Moments The days are backward, The nights are disrupted,A dialogue of centuries occurs In the union o…白昼逆转 夜晚中断 几个世纪的对白重现 日夜交替的时刻 一串串回忆 突然降到临界值
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照) 中外诗选 (2):意大利-孟加拉国-中国
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照纸质版)中外诗选:意大利-孟加拉国-中国 翻译/主编:苏菲. 苏菲国际翻译出版社出品 16国联合出版发行. 诗人如需投稿或订阅,请加苏菲微信 sophypoetry3 对话框联系!