苏菲英译汉诗歌 [美国]巴里•华伦斯坦《调酒师说》

0
【美国】巴里•华伦斯坦 《调酒师说》 这酒“味虽淡,韵无穷” 就像四个人倚桌而坐 围着一瓶上好的红酒—— 相视而笑 优雅的酒馆 面对奢华的大街

《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》诗选1~加拿大-中国诗人 诗选

0
苏菲翻译主编《世界诗歌年鉴2021》征稿: 汉英对照纸质版; 投稿者需预订样书一本!苏菲国际翻译出版社,明年3-4月出版限;没有被翻译成英语的原创新诗、格律诗、俳句;新诗1首不超过25行;格律诗4句或8句;俳句3-9句.截稿日期:2021年12月31日
诗人翻译家苏菲

《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》诗选(16):俄罗斯-印度-丹麦-黑山-乌干达-肯尼亚-中国32位诗人

0
苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷征稿中,请投稿新诗一首25行内、古诗词4-8句左右、三俳句3首9句内参加!《苏菲译·世界诗歌年鉴》每年一卷,英汉对照纸质版 苏菲翻译/主编/出版,苏菲国际翻译出版社出品

最新发布 Latest posts

最受欢迎 Most Popular