世界诗歌年鉴、世界诗歌奖(节)、诗歌集翻译、世界诗刊 投稿须知
诗人诗歌集翻译出版后参与两个世界诗歌奖评选。《苏菲译•世界诗歌年鉴》英汉双语纸质版,中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖,《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊,所有汉语诗歌由翻译家苏菲译成英语。年鉴/诗刊无稿费,签订翻译授权协议。
[视频新闻] 印度诗人普拉萨德 荣获2019苏菲世界诗歌奖 世界桂冠诗人奖、[Pentasi B 中国]世界终身成就奖
2019苏菲世界诗歌奖 世界桂冠诗人奖授予印度诗人兰卡•斯瓦•罗摩•普拉萨德; 2019[Pentasi B China]世界终身成就奖授予印度诗人兰卡•斯瓦•罗摩•普拉萨。
苏菲译《世界诗歌年鉴2021》英汉诗选(3):[意]玛丽亚 郑愁予 杨志学 梁念钊 阿樱 黄金明等
中外诗选3推出: [意大利]玛丽亚 [台湾]郑愁予 北京杨志学 广东梁念钊/阿樱/黄金明 陕西李小洛 河南流年 浙江赖子 新疆蒋林 甘肃包容冰 湖南李燕子 重庆杨明熹 江苏束向红 黑龙江宋立晨. 投稿新诗25行内,古体诗4-8句.
[视频新闻] 意大利诗人玛丽亚•米娅歌莉娅荣获2019苏菲世界桂冠诗人奖、[Pentasi B 中国]世界终身成就奖(附诗歌)
玛丽亚•米娅歌莉娅,诗人,意大利聂鲁达文化协会文学总监,联合创始人、世界和平基金会创始人。她是许多诗歌团体的英文和意大利语供稿人。
苏菲英译汉 [土耳其]迪莱克•德哥里诗歌《疲惫的航船》Tired Ship
[土耳其]迪莱克•德哥里
《疲惫的航船》
窗子一直开到舱内
夜晚是只黑天鹅
她沉默不语,厌倦了悲哀
沉默的余光里
一只蜘蛛突然醒来
捣毁了自己的网
窗外,逝去的时光
在哭泣
苏菲英译汉 [巴基斯坦]苏迈哈.巴克拉《我的大篷车》[Pakistan] Sumaira Baqra My Caravan
[Pakistan] Sumaira Baqra
My Caravan
I have thought,
If my half-travelled journey
Becomes successful,
Sitting somewhere,
I shall unburden my exhaustion.
I shall look for the lake of contentment,
I shall soak the rose-petals,
苏菲英译汉"视觉诗歌之父"PENTASI B 世界杰出诗人创始人朋朋博士的诗ISSN:2616-2660 2616-5058 THE FATHER OF VISUAL POETRY. DOC PENPEN’s Poems
苏菲英译汉 亚洲诗人系列世界视觉诗歌之父、视觉诗歌之王、PENTASI B 世界杰出诗人创始人[东南亚 (菲律宾) ] 朋朋博士的诗 《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)国际期刊 翻译稿约:SophyTranslation@163.com.国际期刊 ISSN:2616-2660(纸质期刊号) ISSN:2616-5058(电子书期刊号)
苏菲译《世界诗歌年鉴2021卷》汉英诗选2: 非马 谭五昌 [印]毗湿奴 曹天 邓存波 李尚朝等
第2期推出: [美]非马 [印]毗湿奴•潘地亚 谭五昌 曹天 邓存波 李尚朝 赵一白 郑志坚 金墨 申文祥. 微信对话框投稿, 新诗25行内, 古体诗4-8句, 俳句3-9句。苏菲国际翻译出版社,明年3-4月出版。截稿日期:2021年12月31日
苏菲英译汉 [南亚(印度)] 纳伦德拉•莫迪 诗 1首~亚洲诗人系列 ISSN:2616-2660, 2616-5058
纳伦德拉•达摩达尔达斯•莫迪(古吉拉特语:નરેન્દ્ર મોદી,英语:Narendra Damodardas Modi,1950年9月17日-),印度政治家,现任印度总理。麦瑟斯诗神。
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021》英汉诗选(5):[菲]朋朋 杨克 方明 苏菲 普冬 刘定国 墨林 郭宗社等
本期诗人:[菲]朋朋 杨克 方明 苏菲 普冬 刘定国 墨林 郭宗社 梁子 麦地 赵明环 多杰坚措 徐培红 李建明 彭洪升 慧灵 歌兮 雪枫 潘龙华 蔡犁 张赫凡 袁江 陈冠宇. 投稿新诗25行内,古体诗4-8句,俳句3-9句。