恍如二十年前(苏菲原创汉语诗歌 Sophy Chen)
恍如二十年前
苏菲
她站在高一(1)班门外的走廊
清晨的太阳透过窗外的白桦树叶
光斑撒落在她红润的面颊上
苏菲英汉对照三俳句《枯萎的玫瑰》Haiku A Wizened Rose
Haiku
A Wizened Rose
By Sophy Chen
On my desk, a white rose
Wizened, in a black vase
But still emanates its fragrance
2012-11-7 Beijing China
俳句
枯萎的玫瑰
苏菲
桌上,黑花瓶
一支白玫瑰,枯萎
仍芳香四溢
二零一二年十一月七日 燕郊
(苏菲英汉对照诗歌)
紫砂壶儿 (苏菲汉语诗歌 Sophy Chen)
紫砂壶儿
苏菲
紫砂壶儿,琥珀水儿,
满屋茶香妙语珠儿。
秋色艳,欢聚短。
一杯杯愁绪,一缕缕地缘,
切,切,切!
冬日深,病魔长,
守着电脑儿好苦,躺着也难。
东风萧杀,黄尘扑面。
紫砂壶儿虽在,相聚却难料,
难,难,难!
2013-1-16 广州
苏菲汉英诗歌原创《原来呀,月亮就藏在冷冷的山崖边》~苏菲故乡诗歌系列
苏菲诗歌翻译是诗人、翻译家苏菲为诗人国际代言诗歌翻译,无稿费,不收苏菲国际代言费、版面费、国际推广费,收取翻译劳务费。
苏菲原创英语诗歌《荞麦花开》 Buckwheat Flowers Blooming
The autumn sky is clean and air is crisp. Looking upward
In a bay of overwhelming terraces
《夜》 (苏菲汉语原创爱情诗 Sophy)
《夜》
苏菲
夜,在火车的摇移中侵入漫长,
我在摇移中进入梦乡;
我靠着的不是冰冷的车窗,
是他坚实的臂膀。
SOPHY CHEN 苏菲 汉语诗歌原创 2011-06-10 广州-西安火车上
苏菲汉英诗歌原创《迎春花开了》~苏菲故乡诗歌系列 ISSN:2616-2660
诗序:我的家乡坐落于中国陕西汉中略阳,嘉陵江畔古兴洲,不知道哪朝哪代就叫三岔子的地方,故乡的故事都在这里。
《母语情结——波兰诗人扎嘎耶夫斯基印象》(苏菲汉语原创诗歌)
《母语情结》
——波兰诗人扎嘎耶夫斯基印象
苏菲
国际诗歌奖颁奖现场
室外大雨倾盆
登台领奖前,他总是
正襟危坐表情严肃
等着签名的读者排起长队
《这三天,啥也不想干》(苏菲英汉对照诗歌)In These Three Days, I Don’t Want to Do Anything
《这三天,啥也不想干》
—— 一个人,只有无法找寻时,才发现相处的时光多么美好
苏菲
这三天,啥也不想干
只想躺在你那土炕上
清晨
不想读英语
只想躺在你那土炕上,看着你
《路》(苏菲汉语诗歌 Sophy Chen)
苏菲 《路》(苏菲汉语诗歌)
《路》
苏 菲
从这里出发
没有人可以预知路的尽头
四月的清晨,细雨霏霏
从这里出发,没有人知道
路的尽头是什么季节
她说:我不喜欢这样的天
风几乎吹跑了我的油纸伞
我说:我喜欢,不如发来
我写几句小诗给它配上……
她问:风景还是我?
我说:图片,那个------
圆圆的木条儿铺就的小路
2014-04-25 中国广州