《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》 中外诗选(6):白俄罗斯-阿塞拜疆-保加利亚- 比利时-孟加拉国-中国
《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》(英汉对照纸质版 苏菲翻译/主编/出版)中外精选作品(6)白俄罗斯-阿塞拜疆-保加利亚-比利时-孟加拉国-中国诗选(21位诗人)苏菲国际翻译出版社出品
苏菲汉英对照翻译诗选 中国当代诗歌奖/导读(2013-2014)
苏菲汉英对照翻译诗选 中国当代诗歌奖/导读(2013-2014)
《望澳门》 伊沙 Watch Macao by YISHA
《那只鸟一定是我的爱人》 唐诗 The Bird Must Be My Lover by Tangshi
《天上的湖》 温远辉 The Lake of Heaven by Wen Yuanhui
苏菲英译 [上海]余志成《题一杆双筒猎枪》-《苏菲诗歌&翻译》创刊号[中国诗人]栏目, ISSN:2616-2660, ISSN:2616-5058
余志成,六十年代生于上海。上海市作家协会会员,上海《现代领导》杂志社策划部主任、中国国际文化出版社上海办主任、美中文化协会副会长。曾获《诗刊》首届新诗大赛优秀作品奖等。组诗“散步森林”入选多部诗选集并由上海人民广播电台录制成光盘。个人主要著作有诗集《黄昏肖像》、《散步森林》,报告文学集《领导者星路》等。
《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》诗选(1):以色列-佛得角-印度-中国 10位诗人
苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷征稿中,请投稿新诗一首25行内、古诗词4-8句左右、三俳句3首9句内参加!《苏菲译·世界诗歌年鉴》每年一卷,英汉对照纸质版 苏菲翻译/主编/出版,苏菲国际翻译出版社出品
提名诗人:[中国新疆] 狄力木拉提·泰来提 12首~2023 Pentasi B中国世界诗歌节苏菲世界诗歌奖
狄力木拉提•泰来提,诗人、作家、翻译家,中国作家协会会员,中国少数民族作家学会理事,新疆作家协会副主席、新疆作家协会文学翻译家分会常务副主席兼秘书长,《民族文汇》杂志社主编。
提名诗人: [中国浙江] 圣歆~PENTASI B 2019中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖 (苏菲英译20首). ISSN:2616-2660
圣歆,原名施丽琴,浙江乐清人,公务员。中国诗歌学会会员,浙江省作协会员,塘河文学《河埠头》现代诗编辑。著有个人诗集《雪之梦》,诗歌合集《一江风月》《给你三朵》。
苏菲汉译英 [中国]唐诗诗歌《那只鸟一定是我的爱人》
[China] Tangshi
The Bird Must Be My Lover
As the bird flew, she flew towards the place I’d lived
with her snowy white feather, as if she was born
in white jade. She flew leisurely at the speed, not fast, not slow
on her face with the sky’s expression.
On her way, she had never screamed, never exaggerated and never flaunted
苏菲英译 [湖南] 丰铃 诗3首~中国女诗人系列(1)-预刊载于纸刊《苏菲诗歌翻译》英汉国际期刊 第二期 [中国诗人]栏目 ISSN:2616-2660, ISSN:2616-5058
丰铃,又名:朱玲。湖南岳陽市人,香港詩人聯盟永久會員,岳陽市詩歌協會會員。湖南省某專業認證員,主管藥師。2013年開始寫作。作品散見於《湘鄂贛邊陲幕阜山風情錄》《第四屆湘鄂贛蘇區論壇論文集》《香港诗人联盟》《香港诗词》《乡土文学》……
苏菲英译 提名诗人 [中国上海] 下午百合 16首~>PENTASI B 2019 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖
《苏菲世界诗歌翻译书库》(双语)诗人诗歌集常年翻译出版稿约, 苏菲国际翻译出版社,国际书号,一书一号,苏菲独立翻译出版,随杂志全球发行。现代诗歌,长诗、组诗、短诗、散文诗均可,总行数不低于1500行。
提名诗人:[中国安徽] 碧宇~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖(苏菲汉译英碧宇18首) ISSN:2616-2660
碧宇,姓名,陶群,当代民刊主编代表,七〇后女诗人代表,生于安徽六安,祖籍湖北武汉。《大别山诗刊》创始人,中国绿色诗歌写作倡导者、实践者。系安徽省作家协会会员。