苏菲英译 世界诗人诗集 翻译出版( 苏菲世界诗歌奖 世界诗集奖) 征稿
中国大陆及海外:汉语新诗、汉语古体诗:未被翻译成英语的汉语诗歌(纯汉语形式无论是否公开发表、无论是否正式出版),新诗15 00 行以上,古体诗600句以上。诗人简介150 字以内。注明发表省份,真名,笔名,发表名。
苏菲英译 世界诗人诗集文集全集 翻译出版/苏菲世界诗歌奖 世界终身成就奖 征稿
未被翻译成英语的家汉语文集:新诗文集不低于3000行,古诗词文集不低于1200句。散文文集(评论 传记等)总文字不低于10万字,小说集不低于10~15万字。 未被翻译成英语的诗全集总行数不得低于5000行;作家全集总文字数不低于30万字。
2023苏菲世界诗歌奖&中国世界诗歌节颁奖盛典暨全球新书发布会 在中国广州成功落幕
2023苏菲世界诗歌奖&中国世界诗歌节颁奖盛典暨全球新书发布会于2023-11-23~26在中国广州成功落幕。围绕苏菲世界诗歌奖发起出版的新书,中国大陆集中时间举行颁奖、全球新书发布会、海外苏菲亲赴意大利上台领奖相结合,突破时间与空间的限制……
苏菲英译 大藏汉语十四行诗集《七弦琴的哀歌》16国出版发行
苏菲英译 大藏汉语十四行集《七弦琴的哀歌》全球16国出版发行:纸质版和电子版同时在中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚、巴西、墨西哥、印度16国出版发行。
苏菲英译 扶殇汉语诗歌集《朝歌》 (英汉对照)16国联合出版发行
苏菲英译 扶殇汉语诗歌集《朝歌》(英汉对照)纸质版和电子版同时全球出版发行。纸质书和电子书共计16国联合出版发行。
大藏评苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》:从露珠到溪流,诗思明快向外的自然流露
苏菲的这部英汉双语诗歌原创集《枯萎的玫瑰》,诗歌写作 跨越了 11 年,苏菲这些年的英汉双语诗歌原创不断成熟和丰 富,从白璧无瑕的英语十四行诗“晚香玉”上的露珠,蜕变成奔 向真正诗歌海洋的溪流。
苏菲英译 青岛尘音汉语诗歌集《尘埃集》(英汉对照) 16国联合出版发行
苏菲英译 青岛尘音汉语诗歌集《尘埃集》(英汉对照)纸质版和电子版同时全球出版发行。纸质书和电子书共计16国联合出版发行。
苏菲英译第11部诗歌集 伊沙《鸟鸣集》 翻译出版启动 附目录作品
伊沙的《鸟鸣集》将由中国诗人、翻译家苏菲(陈丽华)英译、主编,语言英汉双语,苏菲国际翻译出版社、《苏菲世界诗歌翻译书库》(汉英对照)纸质世界诗刊、亚马逊网等,16国联合出版发行。
苏菲英译 眼睛的味道(陈辉)汉语诗歌集《从眼睛的味道中找到你的美》(英汉对照) 16国联合出版发行
苏菲英译 眼睛的味道(陈辉)汉语诗歌集《从眼睛的味道中找到你的美》(英汉对照)纸质版和电子版同时在全球共计16国联合出版发行。
苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》16国联合出版发行
苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》纸质版和电子版在全球16个国家出版发行,包括中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚、巴西、墨西哥、印度。