主页 标签 十四行诗

标签: 十四行诗

苏菲英译 [江苏] 胭脂茉莉 的十四行诗

苏菲英译 [江苏]胭脂茉莉 十四行诗8首-中国女诗人系列~刊于纸刊《苏菲诗歌&翻译》英汉杂志创刊号[诗人专栏] ISSN:2616-2660, 2616-5058

0
胭脂茉莉,女,江苏人,作家、诗人,作品入多种年选、刊物,现代禅诗研究会会员,她多年来一直在潜心研究如何在前人传统的基础上对汉语十四行诗进行突破创新;一直在默默探索如何把古老的禅思融入现代汉语新诗。

[视频][Sophy为你读诗] 十四行诗第18首 《一朵无名的小花》(苏菲原创英语诗歌)

0
Sophy将和全世界诗人一起为你英汉双语,多语种读诗! 你将会聆听到当下最美的诗,各民族各语种诗人的声音! 你将会一睹诗人现场读诗的风采!

中国女诗人苏菲原创英语十四行诗集在美国亚马逊图书网公开全球发行

0
中国知名青年女诗人、翻译家苏菲的英语原创十四行诗歌集《晚香玉》英英版电子书,2018年1月30日,在美国亚马逊英语图书网kindle Store公开全球出版发行。
苏菲英译 [江苏] 胭脂茉莉 的十四行诗

苏菲英译 [江苏]胭脂茉莉《仲夏夜之梦 》(十四行诗)~中国女诗人诗歌系列 (1)

0
胭脂茉莉 ,女,江苏人,作家、诗人,作品入多种年选、刊物,现代禅诗研究会会员,她多年来一直在潜心研究如何在前人传统的基础上对汉语十四行诗进行突破创新;探索如何把古老的禅思融入现代汉语新诗。

著名诗人、翻译家、出版家屠岸先生在京逝世,享年94岁

0
[转载《诗刊社》消息 苏菲编译报道] 2017年12月16日下午5点,中国最早翻译莎士比亚十四行诗的著名诗人、翻译家、出版家屠岸先生在京逝世,享年94岁。

Sonnet 5 A Poem Broken By Sophy Chen

0
  Sonnet 5 A Poem Broken By Sophy Chen In peace, stood in middle of high mountains A wooden house as it circled by four walls A full...

苏菲汉译英 [中国]大藏诗歌《少女的最后一个梦》(十四行)

0
[中国]大藏《少女的最后一个梦》(十四行) (苏菲英译) 你唯一的梦,先被王子般的人/采摘去花园里最娇滴的骨朵,匆匆赞美,/褪去傲然万物之上的柔媚;/黄昏的夕光中它孤独地绽放……

最新发布 Latest posts

最受欢迎 Most Popular