《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(英汉双语) 在全球16国联合出版发行
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(英汉双语) 在美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度、中国14个国家同时出版发行。中国诗歌实现无国界!
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照) 中外诗选 (19): 印度-保加利亚-中国
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照纸质版) 中外诗选: 印度-保加利亚-中国 翻译/主编:苏菲. 苏菲国际翻译出版社出品 16国联合出版发行. 如需投稿或订阅,请加苏菲微信 sophypoetry3 对话框联系!
苏菲翻译短评:从包容冰诗“自慰的方式”浅谈其英译文本的音韵之美
中国当代诗歌奖(2013-2014)评论系列 苏菲的评论
苏菲独立编辑报道 “苏菲诗歌&翻译网
《从包容冰诗“自慰的方式”浅谈其英译文本的音韵之美》
苏菲(Sophy Chen)
中国甘肃冰草
(苏菲下面的一点点小体会,算不上什么文章。现在列出来写成文本,希望学习外文,以及英语爱好者能从英语语音的角度,感受到英语乃至英语诗歌的音韵之美,也给英语朗诵爱好者一点点小启示。)
包容冰的这首诗“自慰的方式”翻译成英语,音韵效果很不错。下面让我们拿着汉语原诗和英语翻译文本一起来感受一下。我们先整体看看这首诗。这首诗有四个诗节。第一,第二诗节各四句;第三诗节五句;第四诗节三句。翻译文本诗节和诗句严格对应汉语诗歌文本的诗节和诗句。现在我们一个诗节,一个诗节来分析英语文本。在下面的文本里我把读音相同或相似的音用彩色字迹标出来,大家一看就一目了然。在分析文本之前,我先把英语和汉语诗文朗读一下。
好的,现在我们开始分析英语文本:先看诗歌标题:标题里面2个辅音“”押韵。A Way to Console Myself
第一诗节:第一句,“S”连续押韵I live in a temple where no one burns incense and kowtows;
“temple”里面的“le ” 与标题里面两个词“Console Myself”发音近似,形成近似音。
整个诗节近似对仗:四个诗句连续四个以“I”开头,句首对偶;第二句与第三句纯对偶句:I...
[视频新闻] 梁念钊获2019苏菲世界实力诗人奖 PENTASI B世界桂冠诗人奖(附诗歌)
梁念钊,1957年广州出生。诗人作家,文化策划人。现任广东省老区建设促进会理事、广东省社科联(广东省文化传播学会)南方诗歌研究专业委员会主任、理事长。
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照) 中外诗选 (20): 孟加拉国-加拿大-中国
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照纸质版) 中外诗选: 孟加拉国-加拿大-中国 翻译/主编:苏菲. 苏菲国际翻译出版社出品 16国联合出版发行. 如需投稿或订阅,请加苏菲微信 sophypoetry3 对话框联系!
苏菲英译 [贵州]天籁之音 2首~中国女诗人系列~刊载于《苏菲诗歌&翻译》国际诗刊 (纸刊)创刊号[中国诗人]栏目. ISSN:2616-2660
天籁之音,实名王丽,贵州省作协会员,《汉诗世界》《汉语诗歌》等杂志副主编,《蜀本》《汉诗世界》《章丘文学》等刊物签约作家。数百首作品散见于《世界诗歌文学》《中国历代诗词典藏》《诗中国》《中国风》《中国魂》《中国诗歌名家》 《中国最美爱情诗选》《诗刊》《世纪诗典》……
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照) 中外诗选 (17): 阿尔巴尼亚-以色列-中国
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照纸质版) 中外诗选: 阿尔巴尼亚-以色列-中国 翻译/主编:苏菲. 苏菲国际翻译出版社出品 16国联合出版发行. 如需投稿或订阅,请加苏菲微信 sophypoetry3 对话框联系!
苏菲汉译英 提名诗人:[中国安徽] 罗亮 34首~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖
苏菲诗歌翻译是诗人、翻译家苏菲为诗人国际代言诗歌翻译,无稿费,不收苏菲国际代言费、版面费、国际推广费,收取翻译劳务费。投稿邮箱: SophyTranslation@163.com
苏菲英语十四行诗与莎士比亚英语十四行诗 视频大比拼(一)暨两者对照分析报告(1.1-1.2)
“苏菲英语十四行诗” 与 “莎士比亚英语十四行诗” 视频播放大比拼(一)
暨“苏菲英语十四行诗”与“莎士比亚英语十四行诗”对照分析报告(1.1-1.2)待续 ……
作者:苏菲 SOPHY CHEN
“Sophy’s English Sonnets” and “Shakespeare’s English Sonnets” Video Competition
And Comparative Analysis Report of “Sophy’s English Sonnets” and “Shakespeare’s English Sonnets”(1.1-1.2) (will be continued)
苏菲英译 提名诗人[中国湖北] 冬虫草(宋星明)10首~PENTASI B 2019 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖
《苏菲诗歌&翻译》(英汉) 世界纸刊常年征稿,请投代表作新诗3-10首100行以上/散文诗千字以上,附标准简介300字内, 高清照片1-2张。本刊无稿费,不收版面费和国际推广费,如需翻译收取翻译劳务费:新诗15元/行, 散文诗1元/字。投稿邮箱: SophyTranslation@163.com