苏菲国际翻译出版社首部英译诗歌集 ——眼睛的味道现代诗歌集《从眼睛的味道找到你的美》翻译出版启动 ISSN:2616-2660, 2616-5058
苏菲国际翻译出版社、《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)杂志社联合编辑出版《苏菲世界诗歌翻译书库》诗人诗歌集(双语对照)的浩大工程启动。2019新年初始,便迎来了首部英译诗歌集《从眼睛的味道找到你的美》。这也是苏菲首次以译者和出版者的身份即将翻译出版的诗歌集。
苏菲英汉双语诗歌《这三天、啥也不想干》入选 “每日好诗评选网上投票(第10期)”(中国诗歌网)投票名单
苏菲英汉双语诗歌《这三天、啥也不想干》入选(中国诗歌网)每日好诗(第10期)评选名单,名列前三呀!感谢“中国诗歌网”的编辑们,你们辛苦了。正如美国诗人评论家,丹尼尔•布瑞克说的那样,他在“苏菲诗歌&翻译网”阅读了苏菲所有原创诗歌之后,他唯独挑出了这首《这三天,啥也不想干》In These Three Days, I Don't Want to Do Anything,他说这是苏菲诗歌中,最值得他写评论的诗。并且对我说,他要就这首诗,写5000字的英语诗歌评论。我回答说,谢谢老师,如果你写了,我一定竭尽所能,立刻翻译成汉语,让全世界爱热诗歌的读者都读到你写的评论。对于一个用英语写诗歌的中国人来说,能得到英语本族语评论家的首肯,是一个中国人无比的骄傲和无尽的动力。这首诗在“苏菲诗歌&翻译网”首发之后,收到许多读者朋友单独发来的祝福和简短评论,这些读者大多是不写诗歌的读者,他们激动的告诉我:谢谢苏菲,太好了,你终于写了一首好诗,让大家都读得懂的好诗。以后就这么写,写让我们读的懂得好诗。
大家的鼓励和参与是苏菲写诗歌和翻译诗歌的无限动力,谢谢你们的鼓励和参与!请大家积极参与互动!谢谢大家,没有注册“中国诗歌网”的用户请积极注册参与互动呀!(请大家在电脑打开网站注册)
投票网址:http://www.zgshige.com/xmrpd/hspx/mrhspxwstp-d10q--zgsgw.shtml
In These Three Days, I Don’t Want to Do Anything
— When a person cannot...
翻译家苏菲(Sophy Chen)荣获中国当代诗歌奖(2013-2014)翻译奖!
中国当代诗歌奖(2013-2014)隆重揭晓
苏菲荣获中国当代诗歌奖(2013-2014)翻译奖!
在广大网络读者、诗人、批评家、翻译家、学者和十位评委的大力支持与精诚合作下,中国当代诗歌奖(2013—2014)的评选工作,秉持“公开、公正、透明”与“网络性、公众性、学术性”相结合的原则,历时十六个月(2013年8月8日至 2014年12月10日),于公元2014年12月10日正式揭晓。
按照既定的评奖规则,网络投票和评委投票分值各占50%,由于网络投票的复杂性,有效票的认定,我们严格按照一个博客地址投一票的原则,同时,超过3人的投票名单、同一网名重复投票、恶意投票和打不开的博客投票等一律无效。最终以网络读者和评委投票之和的多少排序,六个奖项得分最多的前3位,即为最终得主。
在此,特别感谢广大网络读者、诗人、批评家、翻译家、学者的积极参与,感谢所有评委的辛勤工作,感谢统计专家陈德娜、李玉婷、韩娟、姜丽娟四位女士严格认真负责的统票工作,感谢为本届诗歌奖无偿提供价值近两百万元书画作品的著名艺术家易华伦先生及其高足,感谢所有媒体对评选工作的大力宣传。
让我们以诗歌的名义,向中国当代诗歌奖(2013—2014)的十八位得主,致以最热烈的祝贺!
中国当代诗歌奖(2013—2014)获奖名单(按得分多少排序)
一、中国当代诗歌奖(2013—2014)创作奖
马启代、龚学敏、唐毅
二、中国当代诗歌奖(2013—2014)批评奖
王珂、芦苇岸、庄伟杰
三、中国当代诗歌奖(2013—2014)翻译奖
汪剑钊、苏菲、高兴
四、中国当代诗歌奖(2013—2014)贡献奖
金迪、任立、罗继仁
五、中国当代诗歌奖(2013—2014)新锐奖
高作余、王立世、紫影
六、中国当代诗歌奖(2013—2014)诗集奖
洪烛《仓央嘉措心史》、三色堇《三色堇诗选》、北野《身体史》
特别通知:
一、凡亲临2015年5月份左右举行的中国当代诗歌奖(2013—2014)大型颁奖活动的获奖者,每人都均将获赠价值十万元以上的名家书画作品(与第二届中国当代诗歌奖(2011—2012)获得者类同)。
二、请所有获奖者,于2014年12月25日前,将有关资料以附件形式(主题请标明“中国当代诗歌奖·XXX得主”,电邮至:tangshiren@sohu.com,具体要求如下:
1、中国当代诗歌创作奖、新锐奖、诗集奖得主:近两年创作的诗歌力作3—5首,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱;
2、中国当代诗歌批评奖得主:近两年的诗歌评论1—2篇,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱;
3、中国当代诗歌翻译奖得主:近两年的译诗(双语对照)3—5首,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱;
4、中国当代诗歌贡献奖得主:自撰或他人撰写的近两年中为诗歌所作主要贡献的宣传文章1—2篇,诗歌力作3—5首,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱。
再次感谢所有的诗人、评论家、翻译家、学者和广大网络读者以及众多媒体,对中国当代诗歌奖(2013—2014)网络评选活动的一贯支持、关注与热情参与。
附件一:中国当代诗歌奖(2013—2014)网络读者和评委投票统计数据
附件二:中国当代诗歌奖(2013—2014)评委名单
评委会主任
唐 诗 《中国当代诗歌导读》主编 博士 诗人 批评家
评 委(按姓氏笔画为序)
杨志学 《诗刊》社上半月刊编辑部主任 博士 批评家 诗人
吴投文 湖南科技大学中文系教授 博士 批评家 诗人
张智中 天津师范大学教授 博士 翻译家 诗人
张 智 混语版《世界诗人》季刊执行总编 博士 诗人...
第3届苏菲世界诗歌奖 & 中国世界诗歌节 征稿启事
2024苏菲世界诗歌奖 & Pentasi B 中国世界诗歌节稿件要求 中国(包括海外):汉语新诗:未被翻译成英语的汉语新诗代表作10首以上/300行以上。汉语古体诗:120 句以上。诗人简介150字以内。注明发表省份(国家),真名,笔名,发表名。
PENTASI B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖颁奖盛典在中国西安成功落幕
PENTASI B世界诗歌联谊会创始人视觉诗歌之父塔哥童•塔克皮斯利美•朋朋,与中国诗人、作家、翻译家苏菲,苏菲世界诗歌奖创始人、2019年11月22日至25日在中国西安联合主办了一场非常成功、历史性的世界联谊诗歌节。
世界诗人诗歌集(英汉对照)《苏菲世界诗歌翻译书库》全球征稿启事
苏菲国际翻译出版社决定联合编辑出版一套《苏菲世界诗歌翻译书库》诗人诗歌集(双语对照),计划在三十年时间内(2018-2048),编辑出版各国重要诗人的个人诗集500-1000部。
苏菲第7部汉译英诗集《从眼睛的味道中找到你的美》[中国湖南陈辉(眼睛的味道) 著] 出版发行
苏菲第二部自主翻译、自主编辑、自主出版汉译英诗歌集,在Pentasi B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖的新书发布会和诗歌研讨会上正式发布。由《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊编辑策划。苏菲国际翻译出版社独立书号,中国香港出版发行。
2023苏菲世界诗歌奖 2023PENTASI B中国世界诗歌节 活动日程
活动日程:地点:中国广州 日期: 2023年11月24~26日(中国诗人)23日— 苏菲正为此次盛会积极紧张准备中... 24日 — 国际代表、中国诗人和代表签到:25日— 主题活动:诗人签名售书,新书发布会+诗歌研讨会… ,世界诗歌奖颁奖典礼,中外诗人欢送晚宴…
苏菲的英语诗歌《母语情结》入选印度国际诗歌选集 《矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法》
苏菲的英语诗歌《母语情结》入选印度诗歌选集
《矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法》
诗歌征稿:矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法
尊敬的苏菲•陈小姐,
来自Mutemelodist 诗歌评选委员会亲切的问候!
很高兴通知你,你的诗已经入选我们诗歌选集《矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法》。(有关详细信息,请参阅已入选诗歌电子邮件完整列表。)
评审委员会,由七个杰出院士/诗人组成,他们一致认为,下列诗歌十分符合我们的诗歌主题 《矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法》。评审委员会进一步指出,上述诗的语言和内容符合我们选集的标准。请接受我们对你入选诗歌衷心的祝贺。
在此我们要对我们的选稿专家组成员表达诚挚的感激之情,没有他们坚持不懈的努力,结果是出不来的。正如你所知,在如此短暂的时间里,我们收到来自世界92个国家的609首诗。该选稿专家组已经修整在本列表中的33首诗,捕捉到我们诗选的主题和精髓。22个国家诗人代表入选本书。
诗选入选名单已经转发给马努•蒙戈图教授,他慷慨地屈尊成为本书主编。为了使他的工作更简单容易,我们要求你填写所附的同意书,并立即回复。
再次,我们要感谢大家的鼎力合作与支持。期待我们的诗集出版。
亲切的问候,
Mutemelodist 诗歌评选委员会
PS:请参见附件。填写同意书,今天立即回复。
Title of the Poem
入选诗歌列表
The Dalai Lama’s Laugh
Alone, But Not Lonely
Mother Tongue...
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(英汉双语) 在全球16国联合出版发行
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(英汉双语) 在美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度、中国14个国家同时出版发行。中国诗歌实现无国界!


![[双语朗读视频] 获意大利"安齐·图特诗歌奖” 苏菲原创诗歌《遥望蛇口夕阳》英汉原文 诗人翻译家苏菲](https://www.sophypoetry.net/wp-content/uploads/2022/12/Sophy_Chen-218x150.jpg)











![苏菲第7部汉译英诗集《从眼睛的味道中找到你的美》[中国湖南陈辉(眼睛的味道) 著] 出版发行 苏菲汉译英 中国湖南诗人陈辉(眼睛的味道)诗集 《从眼睛的味道中找到你的美》出版发行](https://www.sophypoetry.net/wp-content/uploads/2019/12/cover-back-CH.jpg)





![[视频] 2022第6届意大利塞内卡诗歌奖 赛事预告片 赛事简介(视频文本意大利语—汉语 苏菲译) 意大利塞内卡国际诗歌奖中国征稿](https://www.sophypoetry.net/wp-content/uploads/2023/06/PREMIO-SENECA-2022-100x70.jpg)