苏菲第7部汉译英诗集《从眼睛的味道中找到你的美》[中国湖南陈辉(眼睛的味道) 著] 出版发行
苏菲第二部自主翻译、自主编辑、自主出版汉译英诗歌集,在Pentasi B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖的新书发布会和诗歌研讨会上正式发布。由《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊编辑策划。苏菲国际翻译出版社独立书号,中国香港出版发行。
苏菲第三部汉译英诗歌集《生之瞭望》(杨若鹏著)
中英对照诗集《生之瞭望》“The Outlook of Life”(Chinese-English),由中国知名青年女诗人、翻译家苏菲女士英译,其译笔扎实、地道,该诗集既可作为赏阅诗歌的优秀读本,也可作为英语读物提升外语水平。
《苏菲诗歌&翻译》 英汉纸质世界诗刊第1期创刊号已印刷出版(附目录及征稿启事)ISSN:2616-2660
《苏菲诗歌&翻译》 英汉双语杂志 总第 1 期 创刊号, 创办者:陈丽华/ 苏 菲.创办日期:2018年2月8日,出版日期:2018年7月25日, 页码:70页(含封面封底),国际标准刊号ISSN:2616-2660. 创刊号杂志由翻译家苏菲Sophy Chen独立翻译.
苏菲第四部汉译英诗歌集《异调》(绿袖子著)
中英对照诗集《异调》“Different Tunes”(Chinese-English),由中国知名青年女诗人、翻译家苏菲女士英译,其译笔扎实、地道,该诗集既可作为赏阅诗歌的优秀读本,也可作为英语读物提升外语水平。
苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》16国联合出版发行
全网投稿指南 Poems Contributions
世界诗人诗歌集(双语对照)翻译出版 全球征稿
Notice to Contributors of Poetry Collection Series of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual)
欢迎全世界诗人来稿!
Poets’ Works Are Welcome From All Over...