诗人伊沙汉语诗集《鸟鸣集》封面

苏菲英译 伊沙汉语诗歌集 《鸟鸣集》(英汉对照) 16国联合出版发行

0
苏菲英译 伊沙汉语诗歌集《鸟鸣集》(英汉对照)纸质版和电子版同时全球出版发行。纸质书和电子书共计16国联合出版发行。

翻译家苏菲(Sophy Chen)荣获中国当代诗歌奖(2013-2014)翻译奖!

0
中国当代诗歌奖(2013-2014)隆重揭晓 苏菲荣获中国当代诗歌奖(2013-2014)翻译奖!   在广大网络读者、诗人、批评家、翻译家、学者和十位评委的大力支持与精诚合作下,中国当代诗歌奖(2013—2014)的评选工作,秉持“公开、公正、透明”与“网络性、公众性、学术性”相结合的原则,历时十六个月(2013年8月8日至 2014年12月10日),于公元2014年12月10日正式揭晓。 按照既定的评奖规则,网络投票和评委投票分值各占50%,由于网络投票的复杂性,有效票的认定,我们严格按照一个博客地址投一票的原则,同时,超过3人的投票名单、同一网名重复投票、恶意投票和打不开的博客投票等一律无效。最终以网络读者和评委投票之和的多少排序,六个奖项得分最多的前3位,即为最终得主。 在此,特别感谢广大网络读者、诗人、批评家、翻译家、学者的积极参与,感谢所有评委的辛勤工作,感谢统计专家陈德娜、李玉婷、韩娟、姜丽娟四位女士严格认真负责的统票工作,感谢为本届诗歌奖无偿提供价值近两百万元书画作品的著名艺术家易华伦先生及其高足,感谢所有媒体对评选工作的大力宣传。 让我们以诗歌的名义,向中国当代诗歌奖(2013—2014)的十八位得主,致以最热烈的祝贺!     中国当代诗歌奖(2013—2014)获奖名单(按得分多少排序)   一、中国当代诗歌奖(2013—2014)创作奖 马启代、龚学敏、唐毅 二、中国当代诗歌奖(2013—2014)批评奖 王珂、芦苇岸、庄伟杰 三、中国当代诗歌奖(2013—2014)翻译奖 汪剑钊、苏菲、高兴 四、中国当代诗歌奖(2013—2014)贡献奖 金迪、任立、罗继仁 五、中国当代诗歌奖(2013—2014)新锐奖 高作余、王立世、紫影 六、中国当代诗歌奖(2013—2014)诗集奖 洪烛《仓央嘉措心史》、三色堇《三色堇诗选》、北野《身体史》     特别通知: 一、凡亲临2015年5月份左右举行的中国当代诗歌奖(2013—2014)大型颁奖活动的获奖者,每人都均将获赠价值十万元以上的名家书画作品(与第二届中国当代诗歌奖(2011—2012)获得者类同)。 二、请所有获奖者,于2014年12月25日前,将有关资料以附件形式(主题请标明“中国当代诗歌奖·XXX得主”,电邮至:tangshiren@sohu.com,具体要求如下: 1、中国当代诗歌创作奖、新锐奖、诗集奖得主:近两年创作的诗歌力作3—5首,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱; 2、中国当代诗歌批评奖得主:近两年的诗歌评论1—2篇,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱; 3、中国当代诗歌翻译奖得主:近两年的译诗(双语对照)3—5首,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱; 4、中国当代诗歌贡献奖得主:自撰或他人撰写的近两年中为诗歌所作主要贡献的宣传文章1—2篇,诗歌力作3—5首,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱。 再次感谢所有的诗人、评论家、翻译家、学者和广大网络读者以及众多媒体,对中国当代诗歌奖(2013—2014)网络评选活动的一贯支持、关注与热情参与。   附件一:中国当代诗歌奖(2013—2014)网络读者和评委投票统计数据   附件二:中国当代诗歌奖(2013—2014)评委名单 评委会主任 唐 诗 《中国当代诗歌导读》主编 博士 诗人 批评家 评 委(按姓氏笔画为序) 杨志学 《诗刊》社上半月刊编辑部主任 博士 批评家 诗人 吴投文 湖南科技大学中文系教授 博士 批评家 诗人 张智中 天津师范大学教授 博士 翻译家 诗人 张 智 混语版《世界诗人》季刊执行总编 博士 诗人...

2021意大利帕那苏斯诗歌奖《中国诗歌精选》(三语对照) 征稿

0
意大利诗歌奖继续征稿!意大利诗歌奖中国诗选征稿!书画作品征稿; 诚邀副主编及赞助出版单位; 感受意大利诗歌奖,颁奖随行欢迎你! 截稿日期: 2021.10.31
诗人翻译家苏菲

苏菲英译 扶殇诗集《朝歌》翻译出版启动 苏菲国际翻译出版社

0
2022末尾,苏菲国际翻译出版社、苏菲国际出版传媒、《苏菲诗歌&翻译》英汉世界纸质诗刊社、迎来了这本由中国云南诗人扶殇创作的精美汉语诗歌集《朝歌》.

苏菲英汉双语诗歌《这三天、啥也不想干》入选 “每日好诗评选网上投票(第10期)”(中国诗歌网)投票名单

0
苏菲英汉双语诗歌《这三天、啥也不想干》入选(中国诗歌网)每日好诗(第10期)评选名单,名列前三呀!感谢“中国诗歌网”的编辑们,你们辛苦了。正如美国诗人评论家,丹尼尔•布瑞克说的那样,他在“苏菲诗歌&翻译网”阅读了苏菲所有原创诗歌之后,他唯独挑出了这首《这三天,啥也不想干》In These Three Days, I Don't Want to Do Anything,他说这是苏菲诗歌中,最值得他写评论的诗。并且对我说,他要就这首诗,写5000字的英语诗歌评论。我回答说,谢谢老师,如果你写了,我一定竭尽所能,立刻翻译成汉语,让全世界爱热诗歌的读者都读到你写的评论。对于一个用英语写诗歌的中国人来说,能得到英语本族语评论家的首肯,是一个中国人无比的骄傲和无尽的动力。这首诗在“苏菲诗歌&翻译网”首发之后,收到许多读者朋友单独发来的祝福和简短评论,这些读者大多是不写诗歌的读者,他们激动的告诉我:谢谢苏菲,太好了,你终于写了一首好诗,让大家都读得懂的好诗。以后就这么写,写让我们读的懂得好诗。 大家的鼓励和参与是苏菲写诗歌和翻译诗歌的无限动力,谢谢你们的鼓励和参与!请大家积极参与互动!谢谢大家,没有注册“中国诗歌网”的用户请积极注册参与互动呀!(请大家在电脑打开网站注册) 投票网址:http://www.zgshige.com/xmrpd/hspx/mrhspxwstp-d10q--zgsgw.shtml In These Three Days, I Don’t Want to Do Anything — When a person cannot...

陕西籍女诗人、翻译家苏菲——笔墨为杆,英汉为骨

0
陕西籍女诗人、翻译家苏菲--笔墨为杆,英汉为骨 来源:秋歌文化 时间:2015-03-16 12:10 作者:秋歌文化   1989年,她14岁,一个懵懂的少女开始了汉语诗歌写作,后来她学会了英文诗歌写作,并在各大报刊发表英汉双语诗歌和英汉双语诗歌翻译作品。爱好与专业,促使她走进中西文学的交汇地带,参与汉英读本《中国新诗300首(1917—2012)》作品的英译及全书的英文校对,负责审议纯英文版《世界诗歌年鉴2013》等。 2012年,她获得国际知名英语诗歌专业网站POETRY.COM授予的“传奇诗人称号”,以及IPTRC颁发的2012年度国际最佳翻译家奖。去年她荣获中国当代诗歌奖(2013—2014)翻译奖。2014年,她创办中国首家英汉对照个人诗歌翻译网“苏菲诗歌&翻译网”。 是的,她的英文名叫“Sophy Chen”! 在中国,人们说这年头女翻译家太稀缺,汉译英的文学作品更稀缺,但在苏菲汉译英的专长努力下,为许多中国诗歌走出去又增添了一条中西文化通道。 今年,苏菲应邀参与3月7-9日举办的“广州第六届女诗人朗诵会暨花神诗歌节”,绽放的文字与苏菲的声音邂逅,带给现场所有人一番赏心悦耳的享受。 在苏菲诸多英语朗诵、英文原创诗歌作品里,她以细腻心丝触摸自然的骨骼,将声音融入意蕴之中,感悟灵魂的洗礼。她用笔墨描绘自己所见所感,情致之中富有返璞归真的哲美。 她的诗歌,已乘坐上英文这艘无往不至的船,将中国制造的美馈赠给世界,并让这种美抵达世人心灵。   苏菲原创双语诗(选一)   Tuberose As I was young my mom planted some flowers In front of our old wooden house in springs In my memory they...
诗人翻译家苏菲

苏菲英译 世界诗人诗集文集全集 翻译出版/苏菲世界诗歌奖 世界终身成就奖 征稿

0
未被翻译成英语的家汉语文集:新诗文集不低于3000行,古诗词文集不低于1200句。散文文集(评论 传记等)总文字不低于10万字,小说集不低于10~15万字。 未被翻译成英语的诗全集总行数不得低于5000行;作家全集总文字数不低于30万字。 

[视频] 菲律宾著名诗人朋朋荣获苏菲世界诗歌奖 视觉诗歌之父(附授奖词)

0
[视频]菲律宾著名诗人塔哥童•塔克皮斯利美•朋朋正在接受中国诗人、翻译家苏菲颁发的苏菲世界诗歌奖,世界视觉之父奖(2019-11-23 中国西安,西安宾馆)

《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照纸质版)征稿启事

0
《苏菲译·世界诗歌年鉴202x卷》(汉英对照纸质版)苏菲翻译、主编、出版。汉语稿件要求:新诗1首不超过25行,古诗词1首4-8句左右,俳句1-3首9句以内;诗人简介30字以内;高清照片一张。投稿者订阅样书一册。

意大利《塔兰托晚报》报道—《感谢诗歌,让我们离中国最近》(PENTASI B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖)

0
PENTASI B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖 全球报道之意大利《塔兰托晚报》 作者:[意大利]赛维里奥-西诺波里 翻译:[中国]苏菲 意大利《塔兰托晚报》 文化栏目(意大利语报道) 刊载于 2019年12月15日 周日

最新发布 Latest posts

最受欢迎 Most Popular