[视频新闻] 意大利诗人玛丽亚•米娅歌莉娅荣获2019苏菲世界桂冠诗人奖、[Pentasi B 中国]世界终身成就奖(附诗歌)

0
玛丽亚•米娅歌莉娅,诗人,意大利聂鲁达文化协会文学总监,联合创始人、世界和平基金会创始人。她是许多诗歌团体的英文和意大利语供稿人。

[视频新闻] 罗启晁(阳子)获2019苏菲世界网络诗人奖 Pentasi B世界桂冠诗人奖 (附诗歌)

0
罗启晁,男,香港诗人联盟永久会员,中国小诗学会会员,江西省作家协会会员,国际汉语诗歌协会吉安分会副秘书长,发表诗歌作品六百余首,出版诗集《心音》《心韵》。

苏菲汉译英: [新疆] 阿布力孜·吾拉因 4首~[中国诗人]栏目-《苏菲诗歌&翻译》英汉世界诗刊

0
阿布力孜•吾拉因 (Abliz Urayim, ئابلىز ئۇرايىم),笔名用刀郎、阿•刀郎、刀郎公子等。中国新疆喀什地区麦盖提县人,男,维吾尔族,1999年开始文学创作,现为新疆作家协会会员。

[视频]中国诗人陈辉(眼睛的味道)荣获2019苏菲世界诗集奖 2019 PENTASI B 世界桂冠诗人奖 (授奖词、获奖诗选等)

0
陈辉,笔名眼睛的味道,湖南省张家界市人,从事行政工作。在散文、诗歌、文学艺术评论、政治理论和哲学方面有比较多的研究。出版英汉双语诗歌集《从眼睛的味道中找到你的美》(2019)苏菲英译。多次荣获国内外诗歌奖项。
苏菲英译汉【波兰】安娜•巴纳西亚克《假面舞会》

苏菲英译汉 [波兰]安娜•巴纳西亚克《假面舞会》 Sophy Translaton E-C [Poland] Anna Banasiak

0
安娜•巴纳西亚克,波兰罗兹人,诗人、文学评论家。毕业于华沙大学波兰语文学和文化研究专业。 曾获柏林、伦敦和布拉迪斯拉诗歌奖。《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)国际期刊 ISSN:2616-2660(纸质书 期刊号码)

“苏菲诗歌&翻译”杂志期刊号正式通过法国国际期刊号中心批准

0
"苏菲诗歌&翻译"杂志期刊号正式通过法国国际期刊中心批准。期刊号码ISSN 2616-2660。希望各位诗人积极支持这份国际性诗歌杂志。
《苏菲诗歌&翻译》国际期刊 创刊号

《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)纸质世界诗刊 创刊号卷首语 ISSN:2616-2660,ISSN:2616-5058

0
写诗、翻译诗这么多年,终于有了自己的诗歌翻译纸质国际期刊!从年初期刊号批准申请,经过数月的组稿翻译,全面网络推广,到现在的纸质书排,将近半年时间,可谓是急促而又漫长!
Pentasi B 2019 中国-世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖 海报

Pentasi B 2019 中国-世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖 全球征稿启事. ISSN:2616-2660, ISSN:2616-5058

0
翻译家苏菲首次独家引进主办国际诗歌节并独立发起“苏菲世界诗歌奖”。截稿日期 2019.4.12;参赛年龄、性别、种族、国籍不限;仅限分行现代新诗,题材或主题不限;请发来未被翻译成英语的汉语新诗代表作10首以上/200行以上,诗人标准简介限50字以内。诗人标准形象照1-2张;所有汉诗由翻译家苏菲译成英语后才有资格参加。
苏菲汉英对照原创爱情诗:《你不睡,我不敢入眠》ISSN:2616-2660, ISSN:2616-5058

苏菲汉英对照原创爱情诗:《你不睡,我不敢入眠》ISSN:2616-2660

0
睡吧,亲爱的, 你不睡,我不敢入眠。 睡吧,远方的你, 夜已沉静, 再无汽车的轰轰声 行人的脚步声 只留下 键盘的敲打声 在恍惚,迷离里 回响….. 回响……

苏菲原创英汉双语诗歌《不朽的舞者》 The Great Dancer, Sophy Original E-C Poetry

0
我从未见过像你这样一个女人 77岁还可以跳芭蕾:在我眼里,你是一位不朽的舞者 你说芭蕾舞就是你的生命 你翩翩起舞如同一位尊贵的女王 你青春的气息如同一个年轻的少女…

最新发布 Latest posts

最受欢迎 Most Popular