《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》 中外诗选 (5): 德国-以色列-尼泊尔-克罗地亚-印度-中国 诗选
《苏菲译·世界诗歌年鉴2022卷》(英汉对照纸质版 苏菲翻译/主编/出版)中外精选作品(5)德国-以色列-尼泊尔-克罗地亚-印度-中国诗选(10位诗人)苏菲国际翻译出版社出品
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》诗选(12):瑞典-巴勒斯坦-以色列-意大利-印度-阿塞拜疆-中国30位诗人
世界诗歌年鉴2021卷征稿中,请投稿新诗一首25行内、古诗词4-8句左右、三俳句3首9句内参加!《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》已在美英法德意印日中等14国出版,英汉对照纸质版 苏菲翻译/主编/出版,苏菲国际翻译出版社出品
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021》诗选(7): 英国-加纳-越南-不丹-中国诗选
本期推出:[英国-苏格兰] 芬·霍尔 [加纳] 菲利克斯·阿塔·阿马库亚 [越南] 麦文凡 [不丹] 林济恩, [中国] 罗启晁 张继征 罗耀霞 船夫 海潮 聂世奇 麦冬 刻舟求贱 吴金达 中岛 陈增励 林平良 李景超 琉璃月 汤应权 夏才和 阿丑 红萤 秋枫 般若心 金鉴
大藏十四行诗集《七弦琴的哀歌》英汉对照(苏菲英译) 作者自序和作品目录
大藏汉语十四行诗集《七弦琴的哀歌》英汉对照(苏菲英译) 作者大藏自序和目录。如需《七弦琴的哀歌》纸质版作者大藏、译者苏菲签名版的诗人、读者,请添加苏菲微信订阅。微信号:Sophypoetry3.
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(汉英对照纸质版)征稿(常年征稿 每年一卷)
《苏菲译•世界诗歌年鉴2023卷》英汉对照纸质版,每人每卷限投新诗1首不超过25行(或古诗词1首4-8句,或三俳句不超过3首9句),限没有被翻译成英语的原创汉诗作品;诗人简介30字以内。
大藏评苏菲首部英汉诗歌原创集《枯萎的玫瑰》:从露珠到溪流,诗思明快向外的自然流露
苏菲的这部英汉双语诗歌原创集《枯萎的玫瑰》,诗歌写作 跨越了 11 年,苏菲这些年的英汉双语诗歌原创不断成熟和丰 富,从白璧无瑕的英语十四行诗“晚香玉”上的露珠,蜕变成奔 向真正诗歌海洋的溪流。
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》诗选(15):加拿大-缅甸-突尼斯-波黑-孟加拉国-巴基斯坦-中国32位诗人
世界诗歌年鉴2021卷征稿中,请投稿新诗一首25行内、古诗词4-8句左右、三俳句3首9句内参加!《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》,英汉对照纸质版 苏菲翻译/主编/出版,苏菲国际翻译出版社出品
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》诗选(11):俄罗斯-巴基斯坦-叙利亚-缅甸-中国30位诗人
世界诗歌年鉴2021卷征稿中,请投稿新诗一首25行内、古诗词4-8句左右、三俳句3首9句内参加!《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》已在美英法德意印日中等14国出版,英汉对照纸质版 苏菲翻译/主编/出版,苏菲国际翻译出版社出品
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照)中外诗选(1)意大利-以色列-中国
《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(英汉对照纸质版)中外诗选: 意大利-以色列-中国 翻译/主编:苏菲. 苏菲国际翻译出版社出品 16国联合出版发行. 诗人如需投稿或订阅,请加苏菲微信 sophypoetry3 对话框联系!
诗评家大藏评苏菲获奖诗歌《遥望蛇口夕阳》:疫情时代收尾最轻松的讽喻与叹息
大藏评论,《遥望蛇口夕阳》,苏菲这首荣获意大利“安齐-图特”诗歌奖特等奖的诗歌,评论不好写。这首诗后面隐藏了太多的东西,小到诗人隐秘情绪的流动与不经意间的宣泄,大至时代背景、地缘政治、人心指向……