苏菲汉译英诗集 [中国]谭均《胴体向前》诗选

0
浏览:4125

把正人与君子统统装到裙子里面
——模特与画家的对白

这 这是我吗
是我 我一字一顿的说
那你找我来干嘛
灵感
随便弄一个不就行了
艺术怎么能随便
我就不信了
这叫严肃
我是严肃的画随便
表现
不如说表演
怎么样
亮爆了 闪瞎眼
对 你的看法很关键
回答 为什么一定是我
别的找不到激发点
强盗逻辑
你不懂当代艺术观念
别说让我为艺术献身
有……那么一点
玩我
我可是正人君子
告诉你
下次脱以前
不是…………
什么观念概念放一边
先把正人与君子统统装到裙子里面

 

Put All of Honesty Man and Gentleman Inside the Skirt
— A Dialogue Between a Model and a Painter

This, this is me?
Me, I said word by word
Well, why do you find me
Inspiration
Just get one casually
How art can be casual
I do not believe
This is called to be serious
I am seriously drawing casual
Expression
Rather performance
How about
Bright burst, flash blindness
Yes, your opinion is critical
Answer: why it must me
Other one can not be found the stimulate points
Gangster’s logic
You do not understand the concept of contemporary art
Don’t mention me to dedicate for the arts
There is…, a little bit
Joking with me
I'm an honest man
Tell you
To take off before the next time
Do not…
Put aside what ideas and concepts
First put all of honesty man and gentleman inside the skirt

 

sophychen logo - ©Translated by Sophy Chen©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究

 


 

版权声明

1.苏菲翻译的作品,无论是英译汉还是汉译英,翻译文本版权归译者苏菲所有,未经苏菲书面许可,不得更改翻译文本、重译或将翻译文本转译成其它语言。
2.不得将翻译生成的目标语为汉语或英语的翻译作品(去掉译者姓名后),作为作者自己的原创作品或翻译作品,公开在网络传播、国内外出版物刊印、评奖等。翻译作品如不随附译者姓名以及翻译前后语种,或恶意隐匿译者姓名,一律作侵犯翻译版权处理,网络公开通告并追究法律责任。
3.未经出版者、作者或译者的书面许可,不得翻印、篡编翻译作品或翻译出版物。
4.原创作品的版权归属原作者所有,未经原作者书面许可,任何个人不得更改、抄袭该作品;未经原作者和原出版者书面许可,其它出版机构不得篡编、翻版原出版物。

[ 法律顾问:李刚 ]

 

留下回复

请输入你的评论!
请输入你的姓名

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据