诗歌新闻News 苏菲新闻Sophy News

苏菲新闻Sophy News

苏菲的英语诗歌《母语情结》入选印度国际诗歌选集 《矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法》

0
苏菲的英语诗歌《母语情结》入选印度诗歌选集 《矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法》 诗歌征稿:矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法 尊敬的苏菲•陈小姐, 来自Mutemelodist 诗歌评选委员会亲切的问候! 很高兴通知你,你的诗已经入选我们诗歌选集《矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法》。(有关详细信息,请参阅已入选诗歌电子邮件完整列表。) 评审委员会,由七个杰出院士/诗人组成,他们一致认为,下列诗歌十分符合我们的诗歌主题 《矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法》。评审委员会进一步指出,上述诗的语言和内容符合我们选集的标准。请接受我们对你入选诗歌衷心的祝贺。 在此我们要对我们的选稿专家组成员表达诚挚的感激之情,没有他们坚持不懈的努力,结果是出不来的。正如你所知,在如此短暂的时间里,我们收到来自世界92个国家的609首诗。该选稿专家组已经修整在本列表中的33首诗,捕捉到我们诗选的主题和精髓。22个国家诗人代表入选本书。 诗选入选名单已经转发给马努•蒙戈图教授,他慷慨地屈尊成为本书主编。为了使他的工作更简单容易,我们要求你填写所附的同意书,并立即回复。 再次,我们要感谢大家的鼎力合作与支持。期待我们的诗集出版。 亲切的问候, Mutemelodist 诗歌评选委员会 PS:请参见附件。填写同意书,今天立即回复。 Title of the Poem 入选诗歌列表 The Dalai Lama’s Laugh Alone, But Not Lonely Mother Tongue...
苏菲英译 天冬汉语诗歌集《边寨情歌》(英汉对照) 封面

苏菲英译 天冬汉语诗歌集《边寨情歌》(英汉对照)16国联合出版发行

0
苏菲英译 天冬汉语诗歌集《边寨情歌》(英汉对照)纸质版和电子版同时全球出版发行。纸质书和电子书共计16国联合出版发行。订阅苏菲签名版样书请添加微信: Sophypoetry3
苏菲英译 扶觞汉语诗歌集《朝歌》(英汉对照) 纸质版图书封面

苏菲英译 扶殇汉语诗歌集《朝歌》 (英汉对照)16国联合出版发行

0
苏菲英译 扶殇汉语诗歌集《朝歌》(英汉对照)纸质版和电子版同时全球出版发行。纸质书和电子书共计16国联合出版发行。
苏菲英译 大藏汉语十四行集《七弦琴的哀歌》16国联合出版发行

苏菲英译 大藏汉语十四行诗集《七弦琴的哀歌》16国出版发行

0
苏菲英译 大藏汉语十四行集《七弦琴的哀歌》全球16国出版发行:纸质版和电子版同时在中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚、巴西、墨西哥、印度16国出版发行。

苏菲收到 印度圣乔治大学 发来的诗歌选集征稿邀请函

0
苏菲收到 印度圣乔治大学 发来的诗歌选集征稿邀请函 ======================================== ** 原始信息 ******************** ======================================== 来源:马努•蒙戈图 写给:苏菲•陈 日期,时间:2016年2月12日上午02点24分00秒(北京时间:6:00) 主题:诗歌征稿:矛盾 / 诗歌语言的矛盾修此法 ---------------------------------------- 诗歌邀请:矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法 亲爱的诗人们, 给人类一切非公开承认的立法者最衷心的问候。这份邀请函是此次诗选项目的一部分。 人们常常会发现,在世界诗歌痛苦的境遇下,诗歌产生希望;它把遗憾和恐惧蜕变为令人愉快的东西,给人极大愉悦。矛盾和诗歌语言之间存在明显的关联。在很大程度上,诗歌似乎常常使用、依赖于矛盾修辞法、悖论和矛盾的语言。因此,我们试图组织编纂一部选集,来展现诗歌和矛盾之间这种令人费解的化学反应。 我们计划先(在www.mutemelodist.com)在线发布此诗选,如果有需求,可以用国际书号ISBN,出版纸质书。现将这份邀请函发给全球所有热爱诗歌的人。诗歌激情和创作水准是这本选集唯一的评判标准,我们不收取任何人的出版费;我们也不会向任何人付稿费。 主题:矛盾 / 诗歌语言的矛盾修辞法 长度:不限 提交截止日期:2016年3月31日 评选通知截止:2016年4月20日 费用:无 请将您的诗发送到专用投稿邮箱:xxxx@xxx.com 电子邮件应包含附信和诗稿细节,发送word 文档附件: 1.诗歌标题。字体:Times New Roman;字体大小:12号。 2.简短的个人简介(300字以内),姓名,地址和电子邮件 本诗歌选本评选委员会由知名学者组成。评选委员会全权负责筛选稿件。入选诗歌和诗人以及非入选诗人和诗歌名单列表将会于2016年4月20日之前公布全球。 作者将保留其版权,但也应该承认,在网络自由出版诗歌选集,不能带来收益,我们的诗歌评选委员会也没有任何义务选择发表你的诗歌。 此致敬礼, 马努•蒙戈图 印度圣乔治大学,英语系,副教授 Sophy Chen Received a Poems Invitation from George’s College, India ======================================== ** ORIGINAL...

苏菲收到一个来自意大利的诗歌邀请函 Sophy Chen Received An Invitation for a Poem From Italy

0
INVITATION: ''POETRY AGAINST TERROR'' - an Anthology Project (ebook) this is to invite you, Sophy Chen to be part of an Anthology Poetry Project INVITATION: ''POETRY AGAINST TERROR''
《苏菲世界诗歌翻译书库》诗人诗歌集 (双语对照)全球征稿启事

世界诗人诗歌集(英汉对照)《苏菲世界诗歌翻译书库》全球征稿启事

0
苏菲国际翻译出版社决定联合编辑出版一套《苏菲世界诗歌翻译书库》诗人诗歌集(双语对照),计划在三十年时间内(2018-2048),编辑出版各国重要诗人的个人诗集500-1000部。

苏菲收到一份来自意大利的诗歌邀请函(英汉对照)

0
Sophy Chen Received An Invitation for a Poem From Italy (English-Chinese) 苏菲收到一份来自意大利的诗歌邀请函(英汉对照) 苏菲 中国 广州 Sophy Chen Guagnzhou China 苏菲独立编辑报道 苏菲诗歌&翻译网 Sophy Poetry & Translation Sophy Chen Reported INVITATION:...

苏菲诗人简介正式上美国亚马逊英语网,苏菲诗歌翻译网Rss文章同步展示

0
中国女诗人苏菲诗人简介正式上美国亚马逊英语图书网,苏菲全球诗歌与翻译门户网“苏菲诗歌&国际翻译网”也伴随苏菲一起上了亚马逊美国英语图书网个人主页。

《苏菲译·世界诗歌年鉴2023卷》(汉英对照纸质版)征稿(常年征稿 每年一卷)

0
《苏菲译•世界诗歌年鉴2023卷》英汉对照纸质版,每人每卷限投新诗1首不超过25行(或古诗词1首4-8句,或三俳句不超过3首9句),限没有被翻译成英语的原创汉诗作品;诗人简介30字以内。